Chez Avanza Traducciones, nous continuons à travailler avec l’interprétation consécutive in situ et en ligne :
Présentiel – le(s) interprète(s) se rend(ent) sur le lieu de la réunion ou à la Cour ou à la Chambre d’arbitrage.
Nous pouvons installer des micros et des systèmes de sonorisation dans n’importe quelle pièce. Cela permet de s’assurer que l’enregistrement de la réunion, de l’assemblée, de l’arbitrage, de la négociation, etc. se fait correctement, et pas seulement par le biais de microphones d’ambiance, sans porte anti-bruit.
À distance – connexion à une réunion virtuelle créée par le client.
L’interprétation consécutive convient aux réunions avec 2 langues de travail et un nombre réduit de participants (pas plus de 20), pour des événements de courte durée ou avec des pauses prévues. Ces recommandations permettront de faire en sorte que l’événement ne dure pas plus que prévu et que les participants suivent l’intégralité de la présentation. L’interprétation consécutive ne nécessite que l’interprète et une sonorisation de base avec deux micros.
Pour l’interprétation consécutive, la formation de l’interprète est la traduction et l’interprétation, avec une spécialisation dans ce dernier domaine, et nos interprètes professionnels ont suivi des études de troisième cycle et ont un minimum d’expérience empirique.
L’interprétation consécutive convient également pour les dépositions dans les arbitrages et litiges, car bien qu’elle ralentisse la déposition, l’avocat contrôle la nuance que l’interprète donne à la question et à la réponse et peut reformuler rapidement.
Voici quelques-uns des événements pour lesquels une interprétation consécutive nous est demandée :
- Interprétation consécutive lors de réunions commerciales/d’affaires
- Interprétation consécutive lors d’assemblées d’actionnaires
- Interprétation consécutive dans le cadre de formations de courte durée
- Interprétation consécutive d’entretiens
- Interprétation consécutive de conférences de presse
- Interprétation consécutive d’études de marché
- Interprétation consécutive lors de voyages de motivation ou d’affaires – Soutien linguistique pendant la visite