La transcription différée, ou à partir d’enregistrements audio/vidéo est la reproduction écrite, dans un format éditable, généralement Word, de contenus audio enregistrés à partir de fichiers d’extensions différentes, avec ou sans vidéo complémentaire.
Il s’agit d’une transcription littérale, doublement vérifiée et avec un horodatage détaillé, timestamp, indiquant les intervalles de temps à chaque changement d’orateur.
Pour le service de transcription différée pour les arbitrages et les procès de longue durée, nous fournissons une transcription verbatim, une préparation préalable et un format similaires à ceux du service en temps réel, à la différence du délai de livraison.
Dans la Transcription, la confidentialité est primordiale, nous signons donc un NDA avec tous nos clients pour un projet spécifique ou pour une collaboration temporaire spécifique.
A la question de savoir s’il existe une transcription assermentée, la réponse est non, il n’existe pas de transcription assermentée, ni d’expert transcripteur, mais ce que nous faisons chez Avanza c’est une transcription de l’audio au texte de qualité littérale, entièrement vérifiée au niveau terminologique, avec toutes les annotations nécessaires pour que l’avocat puisse préparer ses mémoires et ses réponses ou que l’une quelconque des parties puisse la présenter comme preuve si l’enregistrement original est admis par la Cour.
Dans la Transcription Verbatim, une modalité dans la transcription audio vers texte ou vidéo vers texte, est une transcription très exacte et fidèle. Nous travaillons avec la plupart des cabinets d’avocats prestigieux d’Espagne et avec un grand nombre de professionnels inscrits indépendants.
Nous suivons le protocole de confidentialité et de destruction du matériel après confirmation par le client de la réception de notre transcription.
Pour la transcription verbatim, nous disposons d’un service de livraison express 24/7 et effectuons des livraisons partielles du matériel transcrit.